souyのブログ、“ケセラセラ!”

スペイン、バルセロナからのびっくり面白情報

ロゴver2縁あり.jpg (52.71 KB)
Trip-Partner(https://trip-partner.jp/19 )

外国人との会話では、最終的に“YES or NO ?”(英語)や“SI o NO ?”(スペイン語)などと口に出して確認しないと思いもよらない結果を招きまます。 というのも日本語ではこの重要な「イエス」と「ノー」が逆になるケースがあるからですが、でもそれは一体なぜなんでしょう?

    ▷▶︎▷チガイがわかる・おもしろ日本語入門▷▶︎▷ 
  
   第30回 ◆ 第三章 日本語、コノ表現 & その極意!!
                   
     その14、 「イエス」と「ノー」が反対に?
          
          https://note.com/1020souy1020


  ☆ またこれと同時進行で発刊されている英語版は、⇩
“NIHONGO”, What a mysterious language ! https://vivasouy.blogspot.com

×

非ログインユーザーとして返信する