souyのブログ、“ケセラセラ!”

スペイン、バルセロナからのびっくり面白情報

ロゴver2縁あり.jpg (52.71 KB)
Trip-Partner(https://trip-partner.jp/19 )

つまり「言葉の接着剤」は英語では”and”、ドイツ語”und”、スペイン語”y”、そしてフランス語は”et”だけのようですが、日本語には何種類もあります。それは何と何でしょうか??

  ▷▶︎▷チガイがわかる・おもしろ日本語入門▷▶︎▷ 
    
       第四章 上級編、文章の組み立てかた!
        
              ことばの接着剤 !?
           https://note.com/1020souy1020


英語版

×

非ログインユーザーとして返信する